<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for lewro.com - the magic playground - web design &amp; development</title>
	<atom:link href="http://www.lewro.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lewro.com</link>
	<description>Lewro.com presents life and work of web designer and developer Roman Leinwather</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Feb 2010 07:25:37 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Javascript the 3rd leg of my blog by Udaipur hotels</title>
		<link>http://www.lewro.com/design/javascript-the-3rd-leg-of-my-blog/comment-page-1#comment-28438</link>
		<dc:creator>Udaipur hotels</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 07:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/wordpress/2007/01/29/javascript-the-3rd-leg-of-my-blog/#comment-28438</guid>
		<description>Really it&#039;s good article i&#039;m suggest another one

Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really it&#8217;s good article i&#8217;m suggest another one</p>
<p>Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on First few days with Ruby on Rails. So far so good. by lewro</title>
		<link>http://www.lewro.com/projects/first-few-days-with-ruby-on-rails-so-far-so-good/comment-page-1#comment-28211</link>
		<dc:creator>lewro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 07:52:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=328#comment-28211</guid>
		<description>@John

I am learning from your code so I am pretty sure it is excellent as your knowledge is exceptional. 

I am only worried about the hosting. Fingers cross I will be able to launch rails app in there. 

I plan to run it from EC2 in production though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@John</p>
<p>I am learning from your code so I am pretty sure it is excellent as your knowledge is exceptional. </p>
<p>I am only worried about the hosting. Fingers cross I will be able to launch rails app in there. </p>
<p>I plan to run it from EC2 in production though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by lewro</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28210</link>
		<dc:creator>lewro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 07:50:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28210</guid>
		<description>Thanks John!

One of my friends has already helped me with the pre-launch page.

I will send you some stuff as build other parts of the app.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks John!</p>
<p>One of my friends has already helped me with the pre-launch page.</p>
<p>I will send you some stuff as build other parts of the app.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on First few days with Ruby on Rails. So far so good. by John Grimes</title>
		<link>http://www.lewro.com/projects/first-few-days-with-ruby-on-rails-so-far-so-good/comment-page-1#comment-28206</link>
		<dc:creator>John Grimes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 03:19:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=328#comment-28206</guid>
		<description>Great stuff - looking forward to seeing your prelaunch page up and running.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great stuff &#8211; looking forward to seeing your prelaunch page up and running.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by John Grimes</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28205</link>
		<dc:creator>John Grimes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 03:15:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28205</guid>
		<description>I think that grammar and spelling is important, but I think it&#039;s easy fixed. You should just get me to proofread your stuff for you. There you go, free service!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think that grammar and spelling is important, but I think it&#8217;s easy fixed. You should just get me to proofread your stuff for you. There you go, free service!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by lewro</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28096</link>
		<dc:creator>lewro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 16:03:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28096</guid>
		<description>Thanks @rbrc!

I am aware of the fact that I am pushing the user experience into new areas specially in this post page. 

I usually got one-two line comments so the comments layout was OK but I can see it is not really working when the comments are longer. I might switch the default comments layout. I am not sure if you have noticed the layout switcher in the top right corner. It is a bit of experiment, I just did not want to create another Wordpress blog which looks like 90 percent of the blogs out there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks @rbrc!</p>
<p>I am aware of the fact that I am pushing the user experience into new areas specially in this post page. </p>
<p>I usually got one-two line comments so the comments layout was OK but I can see it is not really working when the comments are longer. I might switch the default comments layout. I am not sure if you have noticed the layout switcher in the top right corner. It is a bit of experiment, I just did not want to create another Wordpress blog which looks like 90 percent of the blogs out there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by rbrc</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28094</link>
		<dc:creator>rbrc</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 15:48:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28094</guid>
		<description>hire a copy-writer, and maybe take conversational english classes.  ALso, your site design is super slick, but not very user friendly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hire a copy-writer, and maybe take conversational english classes.  ALso, your site design is super slick, but not very user friendly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by lewro</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28086</link>
		<dc:creator>lewro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 11:40:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28086</guid>
		<description>Thanks a lot @Tino!

You are absolutely right. I always struggle with those sort of things you have mentioned &quot;at school, in school&quot; and so on. 

I used to read Sherlock Holmes  and other stories from Green library when I came to London to improve my English. Then I found my passion in web design. Since then I have not read any non technical content. It looks like I will need to come back to it. 

Thanks for the advice!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot @Tino!</p>
<p>You are absolutely right. I always struggle with those sort of things you have mentioned &#8220;at school, in school&#8221; and so on. </p>
<p>I used to read Sherlock Holmes  and other stories from Green library when I came to London to improve my English. Then I found my passion in web design. Since then I have not read any non technical content. It looks like I will need to come back to it. </p>
<p>Thanks for the advice!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by Tino</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28079</link>
		<dc:creator>Tino</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 02:35:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28079</guid>
		<description>I wouldn&#039;t say that English is an easy language.  The grammar superficially seems simpler than e.g. Slovak, but in fact there are an enormous number of subtle and sometimes contradictory  rules that apply in different situations, often with significant effect on meaning.

Your English isn&#039;t very bad; it&#039;s all comprehensible, and the worst thing I can say about it is that it reads like you&#039;re writing things in your head in Slovak, and translating as you type.   Many of your prepositions are wrong, and you miss out a lot of articles.  As I&#039;m sure you know, these are arbitrary things, and they seem particularly hard for people coming from Slavic languages: but &#039;in school&#039;, &#039;at school&#039;, &#039;at a school&#039;, &#039;in a school&#039;, &#039;in the school&#039;, and &#039;at the school&#039; — all of which I think would be v škole in Slovak — all mean different things.

You don&#039;t need to make it your passion, but I&#039;d recommend reading novels (and other ordinary prose of the kind that you don&#039;t find in technical manuals) in English to learn this stuff by feeling rather than by rules.  There&#039;s sometimes some vague logic to why you say &#039;in the park&#039; but &#039;on the football pitch&#039; but &#039;at the pub&#039; but &#039;in the street&#039;, but for the most part I think this kind of thing is most easily learned by ear.

And as for text in your application, I would *absolutely* recommend hiring a copywriter or at least a native speaker (who can write; most people can&#039;t) to fix your rough draft.  While your writing is perfectly comprehensible when given normal context, messages in software typically call for a lot of weird grammar that&#039;s not really used in communications directly between humans, and minor ambiguities can cause serious confusion.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wouldn&#8217;t say that English is an easy language.  The grammar superficially seems simpler than e.g. Slovak, but in fact there are an enormous number of subtle and sometimes contradictory  rules that apply in different situations, often with significant effect on meaning.</p>
<p>Your English isn&#8217;t very bad; it&#8217;s all comprehensible, and the worst thing I can say about it is that it reads like you&#8217;re writing things in your head in Slovak, and translating as you type.   Many of your prepositions are wrong, and you miss out a lot of articles.  As I&#8217;m sure you know, these are arbitrary things, and they seem particularly hard for people coming from Slavic languages: but &#8216;in school&#8217;, &#8216;at school&#8217;, &#8216;at a school&#8217;, &#8216;in a school&#8217;, &#8216;in the school&#8217;, and &#8216;at the school&#8217; — all of which I think would be v škole in Slovak — all mean different things.</p>
<p>You don&#8217;t need to make it your passion, but I&#8217;d recommend reading novels (and other ordinary prose of the kind that you don&#8217;t find in technical manuals) in English to learn this stuff by feeling rather than by rules.  There&#8217;s sometimes some vague logic to why you say &#8216;in the park&#8217; but &#8216;on the football pitch&#8217; but &#8216;at the pub&#8217; but &#8216;in the street&#8217;, but for the most part I think this kind of thing is most easily learned by ear.</p>
<p>And as for text in your application, I would *absolutely* recommend hiring a copywriter or at least a native speaker (who can write; most people can&#8217;t) to fix your rough draft.  While your writing is perfectly comprehensible when given normal context, messages in software typically call for a lot of weird grammar that&#8217;s not really used in communications directly between humans, and minor ambiguities can cause serious confusion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My English sucks. How much does it devalue my message? by lewro</title>
		<link>http://www.lewro.com/personal/my-english-sucks-how-much-does-it-devalue-my-message/comment-page-1#comment-28077</link>
		<dc:creator>lewro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 02:00:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lewro.com/?p=323#comment-28077</guid>
		<description>Great advice @Jake. Perhaps there are even some online courses. I will have a look.

You are right about the copy-righter. I would not be able to see the difference. I could check their references or someone could recommend me one so I could minimize the risk a bit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great advice @Jake. Perhaps there are even some online courses. I will have a look.</p>
<p>You are right about the copy-righter. I would not be able to see the difference. I could check their references or someone could recommend me one so I could minimize the risk a bit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
